¿Cómo se dice correctamente Oompa Loompas? Ajustan a lenguaje inclusivo todos los libros infantiles de Roald Dahl
Conoce los seis cambios clave en los libros de esta editorial para hacerlos inclusivos que crearon reacciones polémicas y violentas.
23 de febrero de 2023
Ivett Rangel
Las últimas ediciones de los libros para niños de Roald Dahl fueron reescritas, con términos de género neutral intercambiados y descripciones de personajes «gordos» eliminados de los textos para hacerlos políticamente correctos.
Esta disposición causó reacciones polémicas que escalaron a tal nivel que hasta el primer ministro Rishi Sunak condenó los cambios, que incluyen la eliminación de referencias relacionadas con el peso, la salud mental, la violencia, el género y la raza, informó el Telegraph, según relató el sitio itv.
De acuerdo con la nueva época, los cambios incluyen la eliminación de la palabra «gordo» de todos los libros. Así, el personaje de Charlie y la fábrica de chocolate, Augustus Gloop, ahora es descrito como «enorme».
También se han agregado términos neutrales al género. Mientras que los Oompa Loompas de Charlie y la fábrica de chocolate se describían originalmente como «hombres pequeños», ahora son «gente pequeña».
En The Witches, al final de un párrafo que explica que las brujas son calvas y usan pelucas, se agregó una nueva línea que dice:
“Hay muchas otras razones por las que las mujeres pueden usar pelucas y ciertamente no hay nada de malo en eso”.
En ediciones anteriores de James and the Giant Peach, el ciempiés canta: «La tía Sponge era terriblemente gorda y tremendamente flácida», y «La tía Spiker era delgada como un alambre y seca como un hueso, solo que más seca». Estas frases fueron sustituidas por «La tía Sponge era un bruto viejo y desagradable, y merecía ser aplastada por la fruta» y «La tía Spiker era casi lo mismo y merece la mitad de la culpa».
En el mismo libro, Los Hombres-Nube se han convertido en Personas-Nube y se cambiaron las referencias a términos de género con caracteres «femeninos». Miss Trunchbull en Matilda, ahora será “la mujer más formidable”.
Las reacciones a los cambios
Salman Rushdie, autor ganador del premio Booker, calificó a esas ediciones como «censura absurda» y, en un tuit afirmó: «Puffin Books y el patrimonio de Dahl deberían estar avergonzados».
Sunak hizo lo mismo, y su portavoz oficial de Downing Street comentó:
“Cuando se trata de nuestro rico y variado patrimonio literario, el primer ministro está de acuerdo con el BFG en que no debemos enloquecer con palabras”.
El funcionario agregó: “Creo que es importante que las obras literarias y de ficción se conserven y no se retoquen. Siempre hemos defendido el derecho a la libertad de expresión y expresión”.
Los editores se defienden
The Roald Dahl Story Company confirmó que comenzó una revisión de los libros junto con la editorial Puffin en 2020, y que cualquier cambio realizado fue «pequeño y cuidadosamente considerado».
“Queremos asegurarnos de que todos los niños sigan disfrutando de las maravillosas historias y personajes de Roald Dahl”, dijo un portavoz de Roald Dahl Story Company.
“Al publicar nuevas tiradas de libros escritos hace años, no es inusual revisar el lenguaje utilizado junto con la actualización de otros detalles, como la portada del libro y el diseño de la página”.
Insistieron en que su principio rector en todo momento fue mantener las tramas, los personajes y la irreverencia y el espíritu afilado del texto original. Así, todos los cambios realizados fueron pequeños y cuidadosamente considerados.
Accesibilidad e inclusión
La editorial también subrayó que sus editores trabajaron junto a Inclusive Minds, un colectivo de personas que trabajan por la inclusión y la accesibilidad en la literatura infantil.
La revisión se lanzó antes de que Netflix comprara los derechos de todo el catálogo de libros infantiles de Dahl en 2021 con el gigante del streaming planeando crear películas, series de televisión, juegos derivados, experiencias inmersivas y espectáculos de teatro.
Dahl murió en 1990 a los 74 años, pero desde entonces ha encabezado regularmente las listas de los autores favoritos de Reino Unido y sus historias siguen siendo amadas por los niños de todo el mundo.
Sin embargo, fue una figura controvertida debido a los comentarios antisemitas que hizo a lo largo de su vida.
En 2020, su familia se disculpó y dijo que reconocían el “dolor duradero y comprensible causado por las declaraciones antisemitas de Roald Dahl”.
Por Redacción Yo También
Te interesa